domingo, 9 de dezembro de 2018

Estado estacionário


                                                                                                     "Two roads diverged in a yellow wood,
                                                                                                     And sorry I could not travel both
                                                                                                     And be one traveler, (...)"
                                                                                                                  Robert Frost



Sabes que mais:
não gosto nada de encruzilhadas
nem de entroncamentos
e as bifurcações são a língua afiada 
das serpentes e não é coisa bonita 
de se ver.

As encruzilhadas estão sempre
aí ao virar da esquina, esfíngicas,
mas com um senão:
os enigmas que nos colocam são só 
silêncios. Fazem da mudez interrogação.

As encruzilhadas são encruzilhadas 
de encruzilhadas
e isso faz-me toda a indiferença.

As encruzilhadas são o clima mais
desértico do mundo, por vezes subitamente
pontuado por multas das brigadas de
trânsito que abominam o isolamento
tanto quanto tu e eu.

A linguagem da encruzilhada, se eu a entendesse,
seria quase indecifrável como a caligrafia
de aluno pouco escorado em conhecimento
em dia de teste
com o tempo contado.

Desconfio, não sei se concordas comigo,
que quem entender a língua da encruzilhada
deve ser fluente em desesperanto.

                                                                               Paulo José Borges



2 comentários:

  1. J'aime beaucoup l'impression de vide qui ressort de ce poème, d'ennui spécifique. La langue du désespoir n'est pas une langue facile à comprendre......

    ResponderEliminar
  2. It was very difficult to pull it out.
    Now that is done, let's move on to something else, hopefully.

    ResponderEliminar